EaST Journal

Società, politica e cultura dell'est Europa

Lost in translation

English, French, Spanish or German translations and articles. E articoli esteri tradotti in italiano. Read on!

rubrique dirigée par Daniela Piazzalunga und Udo Mai

Croatie mon amour (par Jasmina Tesanovic)

SERBIE : Les mille lumières de Belgrade

Stratégies énergétiques:

RUSSIE: L’ours c’est le maître de L’Arctique

FAR EAST: Voici Tapi, le gazoduc transafghan qui vaut bien une guerre

Sarkozy et Berlusconi alliés contre le Nabucco et l’Europe, Poutine rit

Stratégie energetiques: le renard russe dans le poulailler européen

Diplomatie:

SERBIE: Franchie une étape clé vers l’adhésion à l’UE.  «Ainsi nous guérirons du nationalisme»

UKRAINE: Elections administratives contestées, mais les tripotages paraissent une bannière étoilée

TURQUIE : Ankara change sa politique étrangère, et met Israël parmi les ennemis

Economie:

La crise économique arménienne

HONGRIE: De Budapest on explore la Chine en cherche d’affaires

————————————————————————————–

Interview: Die Ukraine in Rosa von Max Di Pasquale

TSCHETSCHENIEN: Vor zehn Jahren wurde Antonio Russo getötet. Gegen das Vergessen

FERNOST: Die Ajatollahs, Lukaschenko und Hisbollah. Das Nein-Dreieck

RUSSLAND: Medwedew provoziert Japan: “Diese Inseln gehören uns”

UNGARN: Kundschafter aus Budapest auf der Suche nach Geschäften in China

————————————————————————————-

 

JASMINA’S POST:

Croatia mon amour

La Clandestina

The murder of Natalya Estemirova, an Hypatia of 21st century

Branding Serbia

Sarajevo mon amour

Where did our history go? Remembering Zoran Dijndijc

Milosevic funeral

GABRIELE MERLINI’S POST:

SLOVAKIA: Me and Julius (and František) down by Obchodná.

Rivoluzione araba. L’erronea analogia con l’Europa dell’Est di Jan Fingerland (Lidové Noviny)

POLONIA: Amore ceco di Mariusz Szczygiel (Gazeta Wyborcza)

UNIONE EUROPEA: La tolleranza non basta di Slavoj Zizek (The Guardian)

RUSSIA: Il presidente di marmo (Ria Novosti)

ECONOMIA: Per una chimica potente di Thierry le Hénaff (Les Echos)

 

 

 

 

 

Bosnia: wahabismo, antecedentes y evolución di Alfredo Sasso

 

Un commento a Lost in translation

  1. monika 21 marzo 2012 alle 17:37

    Sono madrelingua polacca, residente in Italia da diversi anni esegue traduzioni professionali della lingua polacca alla lingua italiana e viceversa. Traduco diversi tipi dei testi.Contattatemi!!

Lascia un Commento

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modifica )

Foto Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modifica )

Foto di Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modifica )

Connecting to %s

Iscriviti

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1.023 other followers